2010. április 1.

Napi betevő szó: VILF

A True Blood plakátján láttam meg a feliratot, és mondom: WTF?* Szóval végeztem egy kis kutatást, és a következőre jutottam...
A MILF egy angol rövidítés szó, amely annyit tesz, hogy "Mother I'd Like to Fuck" vagyis "Anyuka, akivel lefeküdnék" (szépen szólva). Namármost a VILF pedig nem más, mint "Vampire I'd Like to Fuck" vagyis "Vámpír, akivel lefeküdnék". Gyakran használt kifejezés többek között Twilight és True Blood fan körökben.
Ez van, srácok.
* What The Fuck? = Mi a franc? (ismét szépen szólva)

Nincsenek megjegyzések: